Translate

martes, 21 de septiembre de 2010

Posavasos de Guineu

Por fin tenemos un posavasos de la cerveza artesana Guineu elaborada por Ca l'Arenys, Passatge del Riu 12 · 08269-Valls de Torroella (Barcelona). Es cuestión de buscar en las tiendas en donde tenga esta cerveza para pedir un posavasos. Desde el primer momento me gustó mucho el logo de la cerveza. Espero que en breve los tapones corona lleven la imagen del zorro (guineu en catalá).

3 comentarios:

B&G dijo...

EN castellà seria zorra, perquè és LA guineu. En valencià diem LA rabosa també. SAlut

educasas dijo...

Bueno, en catalán es femenino, pero el significado es zorro. Tanto vale para el macho como para la hembra.

Manuel dijo...

En castellano el género epiceno sirve para el masculino como para el femenino en aquellos nombres que tiene un género gramatical tanto para la hembra como para el macho, como las palabras ratón, rana, paloma independientemente del artículo que lleven delante.

Es de suponer que en el idioma valenciano, por su familiaridad con el castellano exista una relación semejente, al igual que con el catalán.